ראש השנה תשע"ב

 

 

חברים יקרים, ציטוט מאתר האקדמיה ללשון העברית במסגרת שנת הבריאות במערכת החינוך: תהא שנה עמוסת בריאות

בברכת שנהיה לראש ולא לזנב

שלכם

סיגל

 

 

לכבוד ראש השנה מובא כאן מבחר של שמות דגי מאכל ואופני הגשתם על פי המילון למונחי המטבח של ועד הלשון (תרצ"ח, 1938) ועל פי המילון למונחי כלכלת הבית של האקדמיה (תשל"ח, 1977). לצד השמות המדעיים באים במילון של ועד הלשון השמות הערביים שהיו מקובלים אז.

 

 

סנדל - סול, דַּג מֹשֶׁה רַבֵּנוּ (בערבית: סַמַךּ מוּסַא)

טְרוּטָה - פורל

טְרִית דַּקָּה [ר' טְרִיתוֹת] - סרדין (בערבית: סַרְדִינָה רַפִיעָה)

עַפְיָן - אנשובי

קִיפוֹן - בורי (בערבית: בּוּרִי)

קוֹלְיָס - מקרל (בערבית: אִסְקֻמְבְּרִי)

מוּלִית אֲדֻמָּה  - ברבוניה (בערבית: שֻׂלְטַאן אִבְּרַהִים)

מָלִיחַ - דג מלוח, הרינג

אַמְנוּן מָצוּי - מושט (בערבית: עֻקַר). מחידושי הלשון של חיים נחמן ביאליק.

מְגֹרָם - פילה

דָּג מְמֻלָּא - געפילטע פיש